elyzabethe ([info]elyzabethe) wrote,
Can I tell you one of my most random pet-peeves? In language classes, when they just tell you the approximated translations of various phrases and not what the words literaly mean. For instance, in just about every language I've studied, the literal translation of the approximated phrase "How old are you?" is actually "How many years do you have?;" or, things like "I'm hungry" and "I'm thirsty" are actually "I have hunger" or "I have thirst." I hate introductory language courses and books that underestimate your intelligence. I'd rather know the literal translation of what I'm saying, you know?

That's all.

  • Post a new comment

    Error

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…